快讯网首页 |资讯 |财经 |娱乐 |汽车 |时尚 |房产 |健康 |数码 |社会 |图片 |消费 |大盘 |互联网金融 |新车 |试驾 |化妆品 |奢侈品 |二手房 |两性 |曝光台

考研考俄语(北京外国语大学俄语专业考研经验分享经验)

发布时间:2024-04-30 00:57:41 游览:18 次

北京外国语大学俄语专业考研分享?

能考到北外是很多学语言的学生心中梦想,但却不是一件那么容易的事情。不过不用怕,有学姐在前面开路,大家也可以吸取经验。

拟录取通知已经下来半个月了,回想一下自己的备考之路,感觉就像一场梦。今天,伴着窗外蒙蒙细雨,静静坐下来,细想考研路上的点点滴滴,只有经历过,才会懂得。

-67

北外招生情况:

2021年翻译类国家线总分345,政治/英语:53;翻译基础/百科:80。北外翻硕2021年专业课分数线:俄语口译/笔译:219。俄语口译/笔译拟招生人数:12人(推免生3-4人),学制2年。所考科目:101政治、211翻译硕士英语、358俄语翻译基础、448汉语写作与百科知识。

-48

再次提醒大家在备考时一定要仔细查看院校的招生简章和招生目录,了解院校的招生要求。

复习经验:

-43

要开始复习,首先要搞清楚各科的分值安排,再根据科目的重要性进行科学的时间分割和科目安排。俄语150分,汉百150分,政治100分,英语100分。最重要的是两门专业课的分数。同时,政治要保证65分及以上,英语保证70分以上。只有这样,才能为进入复试保底。

一、俄语翻译基础

俄语课定胜负。我们考的是俄语翻译,四门考试中只有专业一是俄语水平考试,可想而知,试卷的难度水平和阅卷标准都不会低。当然,也是四门课中最不好得分的科目。不言而喻,一定要重视!

出题特点:

其一,题量大,所以从一开始就要训练自己的答题速度。

其二,种类多样,翻译的内容一般会涉及社会、经济、环保等多个领域。所以平时要多读新闻。

其三,对翻译理论要求高,这并不是说题中会考具体的翻译理论,而是在翻译的过程中需要遵守基本的翻译原则,不能随心所欲,按自己的想法翻译。我自己这门课考的并不高,究其原因,就是在翻译时主观性太强,这点尤其是在俄译汉时表现最为明显,觉得翻译成自己的母语,应该很简单,所以犯了不少低级错误。

看到这,很多同学估计心里有点打颤,那是不是北外俄语翻硕很难考,其实并非如此,因为北外俄语翻译基础还有这样几个特点:题型相对固定,出题相对传统,考察基础内容,基本不会出特别偏,特别边角的东西。这就意味着我们的复习是有规可循,有路可走的。

我自己搜集了之前考上的前辈留下的资料,明确了考试的题型、出题方向,又自己总结了热点,把可能出现的国内、国际热点总结了一遍,效果还是很不错的。所以建议大家复习时关注翻译理论和热点,方向对了,才能少走弯路。

准备资料及复习安排:

前期:系统学习(新)东方大学俄语1-6册、旧东方大学俄语4-6册(对心有余力者)、《新编俄语语法》、《汉译俄教程》(淘宝影印本)、《俄译汉教程》。特别是课本的复习不可忽视。

中期:浏览俄语新闻,积累重要词组,讲话。翻译来自前辈的资料,多练习?多练习?多练习!

后期:回顾基础,如两本汉俄互译教程,经过中期的大量翻译练习,再看一遍翻译理论,水平无疑会有质的提高。同时回顾做过的翻译练习,仔细思考翻译思路和方法。继续不间断浏览新闻,注意当年及近年国内外热词。回顾之前整理出的短语。

关于是否报班,网上有几家大家都知道的较有名气的考研辅导班。辅导班的专业课授课老师有北外的研究生。他们走过我们正要走的路,他们手头有大量一手资料,懂得老师的翻译风格和喜好。能在前辈的指导下复习,特别是对一些本科不在北外的学弟学妹,无疑帮助是巨大的。当时的我是在xxx报名辅导的,感觉确实有很大的帮助。

二、汉语百科与写作

汉百与写作分为三个部分:25个名词解释、应用文写作以及大作文写作,分别占50分、40分、60分。是专业课成绩拉分的大项,由于俄语翻译基础这门课阅卷相对较严,那么以中文作答的专业二就成为了专业课总分上的重要科目。

复习时,我主要准备了以下几个方面:

其一,百科知识。说实话,百科知识是很庞杂的,没有范围,一开始不知道记多少才够。其实,北外的百科知识出题是很有规律地,而且,每年变化不大,关于中国历史文化东西比较多,基本不涉及特别难的科技词汇。基于这几点,我认真搜集了资料,看了几本书(下文会列出书名)

其二,写作。这部分应该找专门的书籍看,找准重点,其实一点也不难。因为写作能力,其实从小学开始,我们就有在训练了。只要能坚持写,基本每周一篇到两篇,最后写作不会有问题的。

其实前期我还拗着一股劲儿,想自己整理所有的词条,但后来发现对我这样一个喜欢追根究底的拖延症患者,这不太现实。我从一个词条,可以延伸出n多个词条,像一棵树的枝丫,越查阅多,严重阻碍了的词条的整理效率和条理性,没有学会舍断离。因此还是果断入手前辈整理好的词条,切合出题风格,词类叫全。

《2000个应该知道的文化常识》,主编杨谷怀。这本书对词条的解释不错,但有一部分内容不在考试范围内,如婚嫁习俗,压根儿不会考好吗,当然,这本书我没有背完。还有很多人读了很多其他书籍,我没有看,这也许就是今年有词条根本没听过的原因......比如,索绪尔。

手头还有一份某考研辅导机构的资料,收集了2010年以来所有真题,对词条的整理很全,但有一个小缺点,就是名词解释做得不够好,需要自行补充。资料中应用文写作和大作文讲解的部分很好,对大作文的写作方法做了详细的阐释,如怎样命题、怎样开头、怎样分论点、怎样结尾等等。收集的很多例文值得借鉴。

词条就是那些,背,或是不背,它就在那里,不增不减。

写作模板就在那里,练,或是不练,它就在那里,不离不弃。

三、政治英语

政治得分可以不强求上70,但也不能太低。要知道,首都地区高校的考研政治,相对其他省市,阅卷不会很松。我听说过广东高校的考研成绩如果可以上70,那么在北京就会被压倒65分。想考上北外,起码65分以上吧。每个人情况不同,就我来说,就是巩固知识体系。刷选择题,遇到错题回顾知识点。最后,背背背。一句话:考研政治大纲解析、肖秀荣的1000题、肖八、肖四、历年真题。

至于英语,我不是大神,学俄语英语会退步。但再差,目标也不能低于70分。也就意味着选择(词汇、语法、完型)不能失太多分,英译汉的词语和语感不能丢,大作文得有个思路能写够字数,而重头戏,在阅读。得阅读者得天下。《新编大学俄语》、《新编大学语法》、历年真题、《英语笔译综合能力3级》《英语笔译实务3级》。

后两本书我主要训练阅读和单选。前期做阅读时觉得万分纠结,因为很多单词不认识,每篇阅读的篇幅还很长。但是还是坚持下来了每天四篇文章的阅读量。最终上考场时也收获了前期训练的好处。还有,一定要重视《新编大学俄语》的课后单选题,有心者可以发现很多真题都来自于课后练习。

复习要有针对性。什么叫有针对性?就是自己定一个目标——我最少要考多少分?要得到这个分数,每一部分至少需要得多少分?Ok,现在有针对性的练习单选、阅读、翻译和大作文。

参考书目:

《(新)东方大学俄语1-6册》外语教学与研究出版社;

《旧东方大学俄语4-6册》外语教学与研究出版社;

《新编俄语语法》外语教学与研究出版社;

《汉译俄教程》(淘宝影印本)

《俄译汉教程》外语教学与研究出版社;

《俄译汉翻译教程》外研社出版;

《新编大学俄语语法》黄颖;

《汉译俄教程》周允,王承时;

《新祥旭北外俄语翻硕高分通关宝典》新祥旭教育出版;

《汉语写作与百科知识》李国正;

《中国文化概论》中国人民大学出版社出版;

《2000个应该知道的文化常识》江苏人民出版社出版,杨谷怀;

《美国文学简史学习指南》、《英国文学简史学习指南》;

《西方文化史》庄锡昌;

《国学常识大百科》中国职工出版社

《英语笔译综合能力3级》外文出版社,黄源深;

《英语笔译实务3级》外文出版社,张春柏

写作。这部分应该找专门的书籍看,找准重点,其实一点也不难。因为写作能力,其实从小学开始,我们就有在训练了。只要能坚持写,基本每周一篇到两篇,最后写作不会有问题的。另外,要多看新闻,了解热点词汇,也是学习翻译的重中之重。书籍教会我们的是理论知识,真正的翻译要看成篇的文章能否顺利完成。

总结:

只要一步步完成自己的规划,结果一定不会太差的。同时我也提一点学习建议。现汉的每个知识点都很重要,需要牢记,要反复背诵。古代汉语比较简单,只要每天练习一篇古文翻译,断句就好。引论和教育心理学刚开始会很枯燥,但知识点很系统,通过理解来记忆。至于要略,要不断翻书,毕竟知识点很庞杂。对于案例分析,我当时很头疼,不知道还如何写,后来先分析了提供的一些模板,课程和范文,试着写了一篇,给老师发过去,老师很快就提出了一些建议,之后写案例分析就得心应手了。大家一定要多做题,只有多做题才能锻炼自己的考试能力,才能明确自己的不足,当时有一个学员交流群,大家会经常分享自己的问题,而且群里老师也会答疑解惑,这很大程度上提升了我的解题能力。北外近年来的题型更加灵活了,所以需要大家培养自己的思维能力。最重要的是,北外会出以前的题,大家一定要把历年的题都掌握,千万不要有遗憾。一定要整理错题,这个错题集在最后冲刺复习的时候很有帮助。

考研也很考验我们的心态。刚开始背诵的时候,总会听见身边的人抱怨,背完就忘根本记不住。其实这是很常见的,一定要有一个好心态,当时我背诵了三四遍才有了一个大概印象,所以千万别着急,稳扎稳打就好。其次学习环境很重要,我当时暑假在学校学习,图书馆有很浓的学习氛围,我的自制力很差,所以在图书馆学习,效果更好一点。此外,大家可以找个研友,互相鼓励。除此之外,我还希望学弟学妹千万不要和别人比较,做好自己的事就可以了,否则会很累,容易导致心态失衡。前面也说了我不喜欢严格按照时间表做事,所以每天学习时间并不固定,但我的室友和我截然相反,每天早六晚十,所以那个时候压力很大,觉得自己不努力,心态失衡很崩溃,后来找家人倾诉,试着不和别人作比较,才慢慢变好,所以大家根据自己的特点去安排学习,踏踏实实就好。

考研就像一场持久战,半途而废的人很多,可是只要你坚持下来,就已经是自己的英雄了。中间或许有很多困难,你可以颓废,但一定不要让自己陷在沮丧中,只要咬牙坚持,你一定会收到好消息的。

有的时候仔细想想,考研有什么难的,就那几本书而已,我不断重复,怎么会学不会,记不住呢?所以学弟学妹们,相信自己的能力,只要坚持,努力,时间一定会给你一个完美的答卷。

俄语考研的学校有:

一、黑龙江大学

黑龙江大学(Heilongjiang University),诞生于1941年,其前身为中国人民抗日军政大学第三分校俄文队,是由中国***一手创办的我国最早培养俄语高级专门人才的红色大学,教育部、国家国防科技工业局与黑龙江省共建高校,国家首批中西部高校基础能力建设工程高校,黑龙江省“双一流”建设A类高校,入选国家首批卓越法律人才教育培养计划、国家建设高水平大学公派研究生项目、特色重点学科项目、新工科研究与实践项目。

国家级人才培养模式创新实验区、国家级特色专业建设点、国家级大学生创新创业训练计划、教育部来华留学示范基地,世界翻译教育联盟、中俄新闻教育高校联盟创始成员,中俄大学联盟、上海合作组织大学主要成员、“一带一路”智库合作联盟理事单位,中国政府奖学金来华留学生接收院校,拥有首批17所国家教育体制改革试点学院之一,全国首批9所创业教育试点院校之一,全国首批深化创新创业教育改革示范高校,黑龙江省学科门类最全、专业覆盖最广的综合性大学。

二、北京外国语大学

北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University),简称北外,由中华人民共和国教育部直属,位列国家首批“211工程”,入选“985工程优势学科创新平台”、“2011计划”、“国家建设高水平大学公派研究生项目”,为财政部6所“小规模试点高校“之一。

国家首批“双一流”世界一流学科建设高校 ,国际大学翻译学院联合会成员,是京港大学联盟、中日人文交流大学联盟高校 ,设有研究生院,是中国外国语类高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的全国重点大学,被誉为“共和国外交官摇篮”。

三、上海外国语大学

上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。入选国家建设高水平大学公派研究生项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校。

四、首都师范大学

首都师范大学(Capital Normal University),简称“首师大”,中华人民共和国教育部与北京市人民政府共建高校,国家“双一流”世界一流学科建设高校,国家“特色重点学科项目”建设高校,教育部本科教学工作水平评估优秀学校,京港大学联盟成员。

入选国家建设高水平大学公派研究生项目、教育部来华留学示范基地、卓越教师培养计划、国家大学生创新性实验计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、乡村教师支持计划、北京市双培外培计划、北京华文教育基地;学科专业涵盖文、理、工、管、法、教育、外语、艺术等。

五、大连外国语学院

大连外国语大学(Dalian University of Foreign Languages),坐落于中国辽宁省大连市,为辽宁省省属高校,是一所以外语为主,文、管、经、工、法、艺术等学科相互支撑、协调发展的多科型外国语大学。入选辽宁省一流大学重点建设高校。

参考资料:

百度百科-大连外国语大学

百度百科-黑龙江大学

百度百科-北京外国语大学

百度百科-上海外国语大学

百度百科-首都师范大学

猜您喜欢
热点图片/ Hot picture
排行搒/ The total ranking
热点推荐/ Hot recommendation
  • Copyright © 2012-2024 物联网, All Rights Reserved 版权所有
    欢迎广大网友来本网站投稿,网站内容来自于互联网或网友提供 邮箱:21620564#outlook.com